傅雷:赤子之心,译笔春秋
傅雷(1908年4月7日—1966年9月3日),中国翻译家、作家、美术评论家。他一生翻译法国文学经典逾五百万字,以“形神兼备”的译笔将巴尔扎克、罗曼·罗兰引入中文世界;其家书集《傅雷家书》成为中国家教经典;他刚烈耿直、宁死不屈,以生命诠释了中国知识分子的精神气节。
求学与留法
- 1908年 4月7日,傅雷出生于江苏南汇县周浦镇(今上海市浦东新区)。族中长者以其出生时哭声震天,据《孟子》“文王一怒而安天下之民”取名“怒安”。12
- 1912年 父亲傅鹏飞在辛亥革命期间遭诬陷入狱,出狱后含冤病故,年仅24岁。母亲李欲振携傅雷迁居周浦镇。10
- 1927年冬 因参与学生运动有被捕危险,母亲敦促其赴法留学。行前与恋人朱梅馥订婚。10
- 1928—1931年 在巴黎大学文科主修文艺理论,同时在卢佛美术史学校听课。留法期间结识画家刘抗、刘海粟等人,同游博物馆与歌剧院,养成独到的艺术品位。10
执教美专与翻译起步
- 1931年 学成归国,应刘海粟之邀任教于上海美术专科学校,讲授美术史、艺术论、法文,兼任校长办公室秘书主任。10
- 1932年 与刘海粟、王济远、张弦等人组织摩社,创办《艺术旬刊》,这是当时中国最具先锋色彩的艺术杂志之一。10
- 1933年 自费出版第一部译著《夏洛外传》(法国记者菲列伯·苏卜著)。同年因母亲病故辞职。110
- 1934—1936年 翻译出版罗曼·罗兰《名人传》中的《弥盖朗琪罗传》《托尔斯泰传》《贝多芬传》,并与罗曼·罗兰通信。同时翻译莫罗阿《人生五大问题》《恋爱与牺牲》。110
- 1935年 应滕固之邀赴南京任中央古物保管委员会登记科科长,次年以专员身份赴洛阳考察龙门石窟保护问题。10
抗战译守
- 1937—1945年 全面抗战爆发后,傅雷坚守上海,将翻译作为特殊武器。这一时期译作包括罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》、罗素《幸福之路》、杜哈曼《文明》、巴尔扎克《亚尔培·萨伐龙》和《高老头》等,并重译《贝多芬传》。110
- 1943年 与裘柱常、顾飞等人联合发起“黄宾虹八秩诞辰书画展览会”,他几乎天天到会场处理事务,并撰文《观画答客问》推介。黄宾虹曾说“傅雷是我平生一大知己”。10
家书与鼎盛
- 1954年 长子傅聪应波兰政府邀请参加“第五届肖邦国际钢琴比赛”并留学波兰。1月17日傅聪离沪赴京,次日傅雷即开始写信,此后十年间形成洋洋数十万言的《傅雷家书》。410
- 1956年 “双百”方针期间,傅雷一年内发文12篇,涉及文艺、出版等多个领域。6
- 1957—1958年 整风运动中因真诚发言被批判,1958年4月30日被划为“右派分子”。当晚傅雷夫妇沉默静坐,傅雷说:“如果不是阿敏还太小,还在念书,今天我就……”6
- 1961年 摘掉“右派”帽子,但此后只能以译书为生。因不愿化名出书,译著出版困难,经济拮据。同年上书文化部,请求保存已故音乐家谭小麟遗作,使谭氏作品得以妥善保存。610
赤子之死
- 1966年9月3日 “文革”中遭受红卫兵抄家、批斗凌辱,傅雷与妻子朱梅馥在上海家中双双自缢身亡。遗书从容交代后事,其核心精神凝为遗言:“赤子孤独了,会创造一个世界。” 568
- 1966年9月 骨灰无人认领时,29岁姑娘江小燕自称“干女儿”取走骨灰,以“傅怒安”原名存放于永安公墓。她与傅雷素未谋面,事后终身未嫁,拒绝一切采访。6
- 1979年4月 上海市文联和作协上海分会举行傅雷朱梅馥追悼会,剧作家柯灵致悼词,宣布傅雷平反。骨灰移葬上海革命烈士公墓。6
- 1981年 《傅雷家书》由三联书店出版,成为轰动性文化事件,三十年间总印数超100万册。46
- 2013年10月27日 傅雷夫妇骨灰安葬于上海浦东福寿园海港陵园,墓碑镌刻“赤子孤独了,会创造一个世界”。56
参考资料
1 傅雷-维基百科.维基百科
2 傅雷-百度百科.百度百科
4 《傅雷家书》背后的故事.中国民主促进会(民进网站),叶永烈文,2021年10月19日
5 47年后傅雷夫妇魂归浦东故里.长江经济网,2020年11月26日
6 作为受难者,傅雷之死把他的一生都放大了.凤凰文化,徐鹏远文,2016年9月3日
8 傅雷夫妇魂归故里因文革受到迫害双双自杀.中国新闻网,2013年10月29日
10 赤子傅雷.中国作家网,2018年6月13日
季桂珍(粉丝)
6月10日 13:47
